Dni
Godzin
Minut
Dni
Godzin
Minut
Sekund

🟢 Sprawdź zapisy na kurs online mojej autorskiej Metody Język w Rok, którą opracowałem jako psycholog z doświadczeniem w samodzielnej nauce 11 języków. 👨‍🎨 Zaprojektuj, a potem stwórz ze mną wersję Ciebie, która mówi w Twoim wymarzonym języku! Sprawdź teraz szczegóły i dołącz do 1771 zadowolonych Kursantek i Kursantów (z gwarancją efektów lub zwrotem środków)! ⭐️

.

🚀 Tylko teraz (do niedzieli 15.09, do 23:59) program Język w Rok jest dostępny 200 zł taniej we wrześniowej promocji. Nie przegap tej okazji na rewolucję w Twojej nauce!

⭐️ Język w Rok ⭐️ = bestsellerowy kurs online Językowej Siłki. Ucz się z przyjemnością dowolnego języka w swoim tempie (nie tylko od zera). Już ponad 2000 zadowolonych Kursantów (masz gwarancję satysfakcji lub zwrot $). ✅

👉🏻 Kliknij tutaj i sprawdź teraz szczegóły! 👈🏻

⭐️ Język w Rok ⭐️ = bestsellerowy kurs online Językowej Siłki. Ucz się z przyjemnością dowolnego języka w swoim tempie (nie tylko od zera). Już ponad 2000 zadowolonych Kursantów (masz gwarancję satysfakcji lub zwrot $). ✅ 👉🏻 Kliknij tutaj i sprawdź teraz szczegóły! 👈🏻

Jak (z pomocą AI) w 3 Tygodnie ZAPAMIĘTAŁEM Na Stałe 397 Nowych Słów?

Patryk Topoliński
8 minut czytania

😎🇹🇷 Jak błyskawicznie zapamiętałem nazwy wszystkich krajów świata po turecku (a w bonusie nauczyłem się ponad 200 trudnych słów, poza wspomnianymi nazwami krajów)? O tym opowiem w dzisiejszym artykule, a jeśli wolisz obejrzeć wersję wideo lub wysłuchać audio jako podcast, zapraszam na YouTube oraz Spotify, gdzie zobaczysz jakie dokładnie były efekty mojego językowego eksperymentu!

- Autopromocja -
Ad image

Są takie słowa, które niezwykle trudno zapamiętać. Wiesz, co mam na myśli. 👀 

Te wszystkie abstrakcyjne koncepty, pojęcia, rzeczy, które nie mają fizycznego odzwierciedlenia w codzienności.

To znaczy: zapamiętać takie słowa to jeszcze pół biedy, ale być w stanie aktywnie ich używać, mówiąc w języku obcym, to zupełnie inna historia.

A co, jeśli… można to obejść i łatwiej takie słowa zapamiętać? I to przy okazji?

Postanowiłem to sprawdzić i przeprowadziłem eksperyment w mojej nauce tureckiego 🇹🇷, aczkolwiek to, że w moim wypadku był to akurat język turecki nie ma większego znaczenia. Jeśli zdecydujesz się zaczerpnąć ode mnie inspirację, możesz wdrożyć ten pomysł w nauce jakiegokolwiek języka.

Dlaczego zdecydowałem się na taki EKSPERYMENT językowy?

Jak wspomniałem wcześniej słowa przedstawiające abstrakcyjne koncepty takie jak “cyfryzacja”, “melancholia”, “niezależność”, czy “gościnność” często umykają nam w konwersacjach, kiedy po raz kolejny używamy prostszych, sprawdzonych zwrotów, z których korzystamy od tygodni, miesięcy, a nawet lat.

Korzystamy z tych, których nauczyliśmy się kiedyś, ponieważ są one bezpieczne i z jednej strony nigdy nas nie zawodzą, z drugiej: jeśli rzadko wzbogacamy je o nowości… możemy utknąć na tym samym poziomie dłużej, niż byśmy chcieli. 

Na przykład na poziomie pod tytułem: „niby coś umiem, ale jeszcze nie czuję się pewnie z tym językiem.” Szczególnie w mówieniu i pisaniu, ponieważ częstym zjawiskiem jest wówczas “rozumiem to słowo, ale w mówieniu za nic z niego nie skorzystam.

Zauważyłem coś podobnego podczas mojej nauki języka tureckiego.

Niektóre typy słów, wchodziły mi do głowy szczególnie opornie, przede wszystkim w kontekście korzystania z nich w mówieniu. 

Większość z nich to słowa, których nie używam zbyt często – są zniuansowane i pozwalające mi precyzyjnie oddać istotę sprawy, ale jednocześnie po prostu trudne. Często to słowa opisujące emocje/stany umysłu: “zaduma”, “zagubienie” , a także takie abstrakcyjne koncepty jak „autorytaryzm”, „swoboda”, „równość”, czy – nomen omen – “wieloznaczność”.

W tym miejscu do gry wchodzi tytułowy eksperyment, w ramach którego postanowiłem… połączyć trudne słowa z tymi, które od zawsze łatwiej mi zapamiętać. 👨🏻‍🔬

eksperyment językowy

Eksperyment: czas START!

Jako dziecko interesowałem się geografią, a moją ulubioną zabawą było zapamiętywanie map, flag i stolic wszystkich krajów świata.

Jako że w języku tureckim nie znałem jeszcze wszystkich państw świata – nigdy wcześniej nie było mi to po prostu potrzebne i znałem tylko te najpopularniejsze – postanowiłem przeprowadzić następujący eksperyment: Z pomocą sztucznej inteligencji stworzyłem fiszki, które łączyły nazwy krajów w języku tureckim i polskim z trudnymi konceptami.

1. Koncepty podzieliłem według kontynentów

  • Ameryka Południowa i Północna, a także Australia oraz Oceania służyły mi do zapamiętywania emocji/stanów umysłu.
  • Kraje Afryki wykorzystałem do zapamiętania nazw rzadziej spotykanych zwierząt.
  • Kraje Europy połączyłem z abstrakcyjnymi pojęciami takimi jak „równość”, „romantyzm”, „sztuka”, „pasja” itd. 
  • Kraje Azji połączyłem z różnymi zjawiskami geograficznymi: “rafa koralowa”, “wodospady”, “bagna”. 

Oto kilka przykładów:

  • 🇦🇺 Australia + Szczęście 😊🌈 | 🇦🇺 Avustralya + Mutluluk 😊🌈
  • 🇳🇿 Nowa Zelandia + Spokój 🌿🕊️ | 🇳🇿 Yeni Zelanda + Huzur 🌿🕊️
  • 🇵🇬 Papua-Nowa Gwinea + Ciekawość 🤔🔍 | 🇵🇬 Papua Yeni Gine + Merak 🤔🔍
  • 🇸🇻 Salwador + Nieśmiałość 😶🏞️ | 🇸🇻 El Salvador + Çekingenlik 😶🏞️
  • 🇧🇳 Brunei + Las deszczowy 🌳🌧️ | 🇧🇳 Brunei + Yağmur Ormanı 🌳🌧️

Te fiszki wygenerowałem za pomocą sztucznej inteligencji, oczywiście w międzyczasie weryfikując ich poprawność.

W ramach polecenia dla AI, poprosiłem o stworzenie tabel do poszczególnych kontynentów ze słowami po polsku, słowami po turecku oraz emoji pasującymi do kontekstu, pomocnymi w zapamiętaniu wyrazów. 

To, czego nie przewidziałem (i w czym sztuczna inteligencja pozytywnie mnie zaskoczyła, ponieważ wprost o to nie poprosiłem), to przypisywanie poszczególnych konceptów do krajów w bardzo sensowny z perspektywy kulturowej i historycznej sposób.

Widać, co mam na myśli na tych kilku przykładach europejskich, gdzie starałem się nauczyć nienamacalnych konceptów, ale nie powiedziałem AI, że mają się kojarzyć z tymi krajami.

Dostałem zaś takie połączenia jak:

  • 🇧🇾 Białoruś + Autorytaryzm 🗳️🔒 | 🇧🇾 Beyaz Rusya + Otoriterlik 🗳️🔒
  • 🇩🇰 Dania + Równość ⚖️ | 🇩🇰 Danimarka + Eşitlik ⚖️
  • 🇪🇪 Estonia + Cyfryzacja 💻 | 🇪🇪 Estonya + Dijitalleşme 💻
  • 🇫🇮 Finlandia + Edukacja 📚 | 🇫🇮 Finlandiya + Eğitim 📚
  • 🇩🇪 Niemcy + Inżynieria ⚙️ | 🇩🇪 Almanya + Mühendislik ⚙️
  • 🇬🇷 Grecja + Demokracja 🗳️ | 🇬🇷 Yunanistan + Demokrasi 🗳️
  • 🇵🇱 Polska + Solidarność 👥 | 🇵🇱 Polonya + Dayanışma 👥

Trzeba też przyznać Chatowi GPT, że skubany jest niezły w dopasowywanie emoji do kontekstu. 😉


Patryk Topoliński Językowa Siłka

Cześć, przepraszam, że na chwilę zmienię temat. Tu Patryk Topoliński, pomysłodawca i założyciel Językowej Siłki.

Na portalu Językowa Siłka przez ostatnie lata stworzyliśmy kilkaset artykułów, będących bazą wiedzy do samodzielnej nauki kilkudziesięciu języków. Jak widzisz – pomimo tego, że codziennie odwiedza nas ponad tysiąc osób – na stronie nie ma typowych w internecie okienek z reklamami. Wynika to z faktu, iż portal jezykowasilka.pl utrzymywany jest poprzez nasze autorskie materiały edukacyjne.

🟢 Dziś chciałbym zaprosić Cię do zapoznania się z moim autorskim kursem Język w Rok! (z którym uczy się już ponad 1800 osób)

Z wykształcenia jestem psychologiem i w mojej pracy i moich materiałach łączę doświadczenie poligloty z wiedzą psychologiczną opartą na badaniach naukowych. Osobiście wierzę, że nauka języków może być przyjemnością. Obecnie odkrywam świat za pomocą 11 języków. A są to: polski, angielski, hiszpański, portugalski (brazylijski), francuski, grecki, włoski, szwedzki, rosyjski, niemiecki, turecki.

Moją autorską metodę Język w Rok stworzyłem w taki sposób, aby była przyjazna osobom, które dopiero stawiają pierwsze kroki w samodzielnej nauce języków. Metoda Język w Rok to przepis na naukę języka kroczek po kroczku, który Ty możesz dostosować do swoich potrzeb oraz do języka, którego się uczysz. Tworzę materiały, które mają umożliwić Ci samodzielną, skuteczną, przyjemną i kilka razy szybszą, niż na tradycyjnych kursach naukę języka.

Kurs Język w Rok to sprawdzony przepis na to, jak krok po kroku nauczyć się dowolnego języka w rok do poziomu swobodnej komunikacji. Sprawdź darmowe lekcje, agendę kursu oraz opinie uczestników i przekonaj się, czy to coś dla Ciebie!

✅ "CHCĘ POZNAĆ SZCZEGÓŁY": https://jezykowasilka.pl/kurs/

Życzę Ci pięknego dnia, dużo uśmiechu i odwagi do spełniania językowych marzeń. I już zapraszam do dalszego zdobywania wiedzy na portalu Językowa Siłka.

Patryk Topoliński, założyciel Językowej Siłki
💪
😊


 

2. Cierpliwie uczyłem się z pomocą fiszek

Po stworzeniu fiszek, które pokazałem przed momentem, po prostu się ich nauczyłem. W skrócie:

  1. Stworzyłem fiszki w programie Anki,
  2. Przez następne dni i tygodnie cierpliwie powtarzałem fiszki,
  3. I tak do skutku. 😉

Aby zaoszczędzić czas, jak możecie zobaczyć na zdjęciach powyżej, poprosiłem AI o dodanie emoji i dzięki temu nie potrzebowałem obrazków do fiszek. Dodałem tylko automatycznie wygenerowane audio (jak robić takie cuda w tworzonych samodzielnie fiszkach jest lekcja w kursie Język w Rok).

Efekty były jak najbardziej zadowalające. Nie zauważyłem spadku w jakości zapamiętywania fiszek z emoji, a dużo szybciej mogłem je przygotować, niż gdybym miał szukać pasujących obrazków. Swoją drogą, być może to dobry pomysł, aby pójść za ciosem i spróbować połączyć ze sobą naukę innych w jakimś sensie połączonych ze sobą konceptów, szczególnie tych nieoczywistych, a pozwalających wskoczyć na poziom płynności również w innych kategoriach niż państwa świata.

Wyniki eksperymentu 👨🏻‍🔬

Konkludując wyniki eksperymentu: W zaledwie kilka tygodni nie dość, że zapamiętałem NA STAŁE wszystkie nazwy krajów świata po turecku – co już samo w sobie będzie przecież bardzo przydatne – to niejako w bonusie moja umiejętność posługiwania się językiem tureckim, poszerzyła się o około 200 słów, które w innym wypadku byłoby mi dużo ciężej zapamiętać.

Razem z nazwami krajów to niemal 400 dodatkowych słów w mojej głowie.

✔ Myślę, że śmiało mogę niniejszym powiedzieć, że eksperyment zakończył się sukcesem.

A po tym jak przetestowałem to w swojej nauce, mogę powiedzieć z czystym sumieniem: jeśli masz ochotę – spróbuj i Ty! 😊

Pamiętaj o codziennych językowych treningach i niech moc Językowej Siłki będzie z Tobą! 💪

Görüşürüz*!
(*do zobaczenia po turecku)

Patryk


Bardzo możliwe, że poniższe artykuły Językowej Siłki również mogą okazać się dla Ciebie wartościowe (kliknij tytuł, aby przejść do tekstu):

  1. Co zaskoczyło mnie w nauce tureckiego? (Czy Ciebie również?)
  2. Poznaj ten zapomniany sposób na szybki progres w nauce
  3. Jak przejść z poziomu B na C w dowolnym języku?
Udostępnij ten artykuł
Obserwuj:
Pomysłodawca i założyciel Językowej Siłki, wyzwania Język w Rok oraz Językowego Sklepu. Wierzę, że nauka języków może być przyjemnością. Jestem psychologiem i trenerem językowym oraz poliglotą. Wierzę, że każdy język jest kluczem do nowego świata i nowej rzeczywistości. „Żyjesz tyle razy, ile znasz języków”. Ja żyję 11 razy: po polsku, angielsku, hiszpańsku, niemiecku, włosku, grecku, francusku, szwedzku, rosyjsku, turecku i portugalsku (wariant brazylijski). Jestem autorem książek na temat samodzielnej nauki języków (ponad 6000 Czytelników), twórcą autorskiej metody i kursu online Język w Rok (ponad 1400 Kursantów). Prowadziłem też wykłady na uczelniach (m.in. na Uniwersytecie Jagiellońskim i Uniwersytecie Warszawskim) oraz współpracowałem z przedsiębiorcami i sportowcami, pomagając im osiągać językowe cele.
Zostaw komentarz

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *