Falska vänner! Tautonimy nie bez powodu nazywane są „fałszywymi przyjaciółmi”. Pomyłki językowe często mogą być śmieszne. Ale z niektórymi słówkami należy jednak uważać!
Norwesko-szwedzkie nieporozumienia językowe
Ci, którzy poznali jeden z języków nordyckich wiedzą, że już ten jeden wystarczy aby rozumieć pozostałe. Ja rozmawiam ze Szwedami i Duńczykami, mimo że mówię tylko po norwesku. Oni rozumieją…