W Twojej skrzynce mailowej czeka już bilet lotniczy do Tokio, a kurier właśnie jedzie do Ciebie z nową, dużą walizką (w czymś trzeba zmieścić te mangi i płyty, które kupisz na Akihabarze!). Japonia w Twoich Mapach Google jest już gęsto usiana pinezkami – a to tylko część Twoich pomysłów na tę podróż! Takie przygotowania zawsze są ekscytujące i z pewnością warto trochę tej pozytywnej energii przeznaczyć na kwestie językowe. Dziś mam dla Ciebie podstawowe zwroty po japońsku 🇯🇵, które przydadzą się w podróży. Co to znaczy konnichiwa? Jak powiedzieć dziękuję po japońsku i wiele więcej! Przygotuj coś do notowania i zaczynamy!
Wszystkie wyrażenia zapiszę dla Ciebie w znakach oraz przy użyciu tak zwanej romanizacji – czyli w alfabecie łacińskim. Aby poprawnie odczytać zawartość nawiasów, kieruj się tymi zasadami:
- ch – czytamy jak nasze polskie /ć/
- sh – /ś/
- y – /j/
- j – /dź/
- w – /ł/
- końcowka desu – /des/
- końcówka masu – /mas/
- ā, ī, ū, ē, ō – te kreseczki to tak zwane przedłużenia. Takie samogłoski trzeba w wymowie odrobinę przeciągnąć, wymówić dłużej, tak jakby były podwójne (ā = aa etc.).
🇯🇵 Pozdrowienia, czyli dzień dobry japońsku
- おはようございます (ohayō gozaimasu) – Dzień dobry (do południa)
- こんにちは (konnichiwa) – Dzień dobry (po południu)
- こんばんは (konbanwa) – Dobry wieczór
- おはよう (ohayō) – Cześć (na powitanie)
- いらっしゃいませ (irasshaimase) – Witamy
Ostatniego zwrotu raczej nie użyjesz, za to usłyszysz go niemal zawsze z ust obsługi po wejściu do restauracji, kawiarni czy sklepu. Dlatego warto zapamiętać to powitanie i mieć świadomość, że nie wymaga ono odpowiedzi.
- 失礼します (shitsurei shimasu) – Bardzo przepraszam, Proszę wybaczyć najście (wchodząc np. do czyjegoś pokoju/gabinetu); Do widzenia (kończąc rozmowę telefoniczną, wychodząc)
- (じゃあ、)またね ((Jā,) matane) – Do zobaczenia! (nieformalne, wersja bardziej kobieca)
- (じゃあ、)また ((Jā,) mata) – Do zobaczenia! (nieformalne, wersja bardziej męska)
- じゃあね (jāne) – Do zobaczenia! (nieformalne)
- おやすみなさい (oyasuminasai) – Dobranoc
- すみません (sumimasen) – Przepraszam
すみません możesz użyć w zatłoczonym miejscu, by dać sygnał osobom obok, że chcesz przejść. Sięgnij po niego również wtedy, gdy chcesz zwrócić uwagę kelnera w restauracji.
🇯🇵 Zwroty grzecznościowe, czyli jak powiedzieć dziękuję po japońsku
- お願いします (onegaishimasu) – Proszę (prosząc o coś)
- どうぞ (dōzo) – Proszę (podając coś)
- ありがとうございます (arigatō gozaimasu) – Dziękuję
- はい (hai) – Tak
- いいえ (iie) – Nie
- これは何ですか。(kore wa nan desu ka) – Co to jest?
👀 Uważaj! これ (kore) to to coś blisko mnie – osoby mówiącej. それ(sore) to to coś blisko Ciebie – osoby, z którą rozmawiam. あれ (are) to to coś z dala od nas obojga.
- もう一度言ってください。(mō ichidō itte kudasai) – Proszę powtórzyć
- 英語が話せますか。(Eigo ga hanasemasu ka) – Czy mówi Pani/Pan po angielsku?
- 日本語は話せません。(Nihongo wa hanasemasen) – Nie mówię po japońsku
- すみません、よく聞こえないんですが。(sumimasen, yoku kikoenain desu ga) – Przepraszam, nie słyszę Pani/Pana zbyt dobrze
- ちょっとお願いしたいことがあるんですが。(chotto onegaishitai koto ga arun desu ga) – Mam prośbę
- ちょっと手伝っていただけませんか。(chotto tetsudatte itadakemasen ka) – Czy mogłaby mi Pani/mógłby mi Pan pomóc?
🤫 Pssst… Na kanale Easy Languages znajdziesz miniwywiady z Japończykami na różne codzienne tematy – od deszczu w Japonii po sztuki walki i japoński slang. To świetny sposób na osłuchanie się z naturalnymi dialogami. 🇯🇵
🇯🇵 Podstawowe zwroty po japońsku na zakupach 🛍
- _を探しています。(__o sagashiteimasu) – Szukam __
- 見ているだけです。(miteiru dake desu) – Tylko oglądam
- これはいくらですか。(kore wa ikura desu ka) – Ile to kosztuje?
- これのS・M・Lはありますか? (kore no esu / emu / eru wa arimasu ka) – Czy dostanę to w rozmiarze S/M/L?
- 試着してもいいですか。(shichaku shitemo ii desu ka) – Czy mogę (to) przymierzyć?
- これにします。(kore ni shimasu) – Poproszę to (dosł. ‘wybieram’ czy ‘decyduję się’ na to)
- クレジットカードは使えますか。(kurejitto kādo wa tsukaemasu ka) – Czy mogę zapłacić kartą?
- クレジットカードでお願いします。(kurejitto kādo de onegaishimasu) – Zapłacę kartą
- 現金でお願いします。(genkin de onegaishimasu) – Zapłacę gotówką
👀 Uważaj! W Japonii wciąż w wielu restauracjach (zwłaszcza tych mniejszych) i sklepach nie można płacić kartą. Tych miejsc jest stopniowo coraz mniej, ale i tak warto mieć zawsze przy sobie trochę gotówki.
🇯🇵 Podstawowe zwroty po japońsku w restauracji 🍜
- メニューをください。(menyū o kudasai) – Poproszę menu
- 注文をお願いします。(chūmon o onegaishimasu) – Chciałabym/Chciałbym złożyć zamówienie
- おすすめは何ですか。(osusume wa nan desu ka) – Co Pani/Pan poleca?
- お水・お箸・コーヒーをお願いします。(omizu / ohashi / kōhi o onegaishimasu) – Poproszę wodę / pałeczki / kawę.
- これは__が入っていますか。(kore wa ___ ga haitteimasu ka) – Czy (to danie) zawiera ___?
Warto zadać to pytanie kelnerowi/kelnerce, jeśli masz na coś alergię lub po prostu czegoś nie jadasz i chcesz upewnić się, że w zamawianej potrawie nie ma składnika, którego nie jesz.
- いただきます。(itadakimasu) – ten czasownik dosłownie oznacza ‘uniżenie przyjmuję’ i jest zwrotem, którego używamy przed posiłkiem, aby podziękować osobom, które go przygotowały.
- ごちそうさまでした。(gochisōsama deshita) – Dziękuję za posiłek (po posiłku)
- お会計をお願いします。(okaikei o onegaishimasu) – Poproszę o rachunek
- ナッツ (nattsu) – orzechy
- 生の魚 (nama no sakana) – surowe ryby
- エビ (ebi) – krewetki
- 牛乳 (gyūnyū) – mleko
- 乳製品 (nyūseihin) – przetwory mleczne
- 卵 (tamago) – jajka
- 肉 (niku) – mięso
W niektórych restauracjach i kawiarniach rachunek otrzymasz razem z posiłkiem. Jeśli później coś domówisz, kelner/kelnerka przyniesie Ci zaktualizowany świstek. Z nim udasz się do kasy i tam zapłacisz. Pamiętaj, że w Japonii nie zostawia się napiwków.
🇯🇵 Podstawowe zwroty po japońsku w hotelu 🏩
- チェックイン・チェックアウトをお願いします。(chekkuin / chekkuauto o onegaishimasu) – Chcę się zameldować / wymeldować
- _で予約しています。(__de yoyaku shiteimasu) – Mam rezerwację na nazwisko __
- タクシーを呼んでいただけますか。(takushī o yonde itadakemasu ka) – Czy może Pani/Pan wezwać dla mnie taksówkę?
- 荷物を預かっていただけますか。(nimotsu o azukatte itadakemasu ka) – Czy mogę zostawić bagaż?
- 荷物を受け取りたいです。(nimotsu o uketoritai desu) – Chcę odebrać bagaż
- ドライヤー・アイロンはありますか。(doraiyā / airon wa arimasu ka) – Czy dostanę suszarkę do włosów / żelazko?
🇯🇵 Podstawowe zwroty po japońsku w podróży 🚗
- 切符売り場はどこですか。(kippu uriba wa doko desu ka) – Gdzie jest kasa biletowa?
- 横浜までの切符をください。(Yokohama made no kippu o kudasai) – Poproszę bilet do Jokohamy
- 横浜にはどう行けばいいですか。(Yokohama ni wa dō ikeba ii desu ka) – Jak dojadę do Jokohamy?
- この電車は横浜に行きますか。(kono densha wa Yokohama ni ikimasu ka) – Czy ten pociąg jedzie do Jokohamy?
- ここは何駅ですか。(koko wa nan eki desu ka) – Jaka to stacja (ta, na której jesteśmy)?
- 折ります。(orimasu) – Wysiadam
W zatłoczonym autobusie czy pociągu to tym zwrotem możesz dać znać innym pasażerom, że chcesz przedostać się do drzwi.
- ここに行ってください (koko ni itte kudasai) – Proszę jechać tutaj
Tak zwrócisz się do kierowcy taksówki, pokazując mu adres, pod który chcesz się dostać.
- 近くにおすすめのレストランはありますか。(chikaku ni osusume no resutoran wa arimasu ka) – Czy jest w pobliżu jakaś restauracja, którą Pani/Pan poleca?
- 写真をとってもいいですか。(shashin o tottemo ii desu ka) – Czy mogę zrobić zdjęcie?
- 写真を撮ってもらえますか。(shashin o totte moraemasu ka) – Czy może mi Pani/Pan zrobić zdjęcie?
- チケットはどこで買えますか。(chiketto wa doko de kaemasu ka) – Gdzie mogę kupić bilet?
Dalsza część tekstu pod zapisami na nasz cotygodniowy newsletter! Zapisz się do Środowej Siłki po cotygodniową porcję skutecznych metod nauki języków: 📬⤵️
👀 Uważaj! チケット(chiketto) to bilet wejścia (np. na koncert, do muzeum lub parku rozrywki). 切符 (kippu) to bilet na przejazd, np. metrem, pociągiem czy autobusem.
- _はどこにありますか。(__wa doko ni arimasu ka) LUB _はどこですか。(__wa doko desu ka) – Gdzie jest __?
- ここはどこですか。(koko wa doko desu ka) – Co to za miejsce (to, w którym jesteśmy)?
- この近くにコンビニはありますか。(kono chikaku ni konbini wa arimasu ka) – Czy jest w pobliżu konbini?
Co to Konbini? Konbini (z ang. ‘convenience store’) to sklep całodobowy – coś jak nasza Żabka. Kilka innych rzeczy i miejsc, których możesz szukać to:
- ATM (ētīemu) – bankomat (bankomaty zwykle są wewnątrz konbini 😉)
- 薬局 (yakkyoku) – apteka
- スーパー(sūpā) – supermarket
- 駅 (eki) – stacja (kolejowa, metra)
- 病院 (byōin) – szpital, przychodnia lekarska
- バス停(basu tei) – przystanek autobusowy
- 両替所 (ryōgaejo) kantor wymiany walut
- お手洗い (otearai) – toaleta
- ドラッグストア (doraggustoa) – drogeria (Kupisz tam leki bez recepty, kosmetyki, detergenty, ale też przekąski, porównałabym ten rodzaj sklepu do Rossmanna.)
- 入口 (iriguchi) – wejście
- 出口 (deguchi) – wyjście
✍️ Autorka tekstu Podstawowe zwroty po japońsku:
Paulina Stańczyk
Skoro interesują Cię podstawowe zwroty po japońsku, bardzo możliwe, że poniższe artykuły Językowej Siłki również mogą okazać się dla Ciebie wartościowe (kliknij tytuł, aby przejść do tekstu):