Kiedy autor daje tekst młodemu tłumaczowi, by ten się z nim zmierzył, a potem piszą się komentarze. Zobaczcie przekład z dwóch perspektyw!
Młodemu tłumaczowi… autor (komentarz)
Wyzwania młodego tłumacza
Co czeka młodego tłumacza, a co na niego czyha? Odpowiedzi szuka Kasia Sanecka, która opisuje, jak tłumaczyła jeden z Siłkowych tekstów.
Tłumaczenia symultaniczne od podszewki
Na czym polegają tłumaczenia symultaniczne? Czy żeby się tym zajmować, wystarczy znać dwa języki? Poznaj tajniki tego zawodu.
Licytacja WOŚP: 40 memów hebrajskich z tłumaczeniem
Specjalna oferta dla wrażliwych społecznie miłośników kultury żydowskiej lub języka hebrajskiego. Pieniądze za tłumaczenie 40 hebrajskich memów zostaną przekazane na cele charytatywne. Koniecznie zajrzyj: https://allegro.pl/oferta/tlumaczenie-40-memow-hebrajskich-na-polski-8852881080
Języki w CV – okiem rekrutera
A zatem – języki w CV – jak to z nimi jest? Wyobraź sobie, że pracujesz jako rekruter dla międzynarodowego koncernu i że właśnie wygraliście przetarg na dostawy na rynek…
Jak zacząć pracować jako tłumacz?
Nad podjęciem pracy tłumacza zastanawia się wiele osób. Jeśli Ty jesteś jedną z nich, koniecznie przeczytaj artykuł – jak zacząć pracować jako tłumacz?
Studia filologiczne – poradnik dla kandydatów na studia językowe
Maturzyści, uczniowie, kandydaci na studia filologiczne i nie tylko – ten wpis dedykuję właśnie Wam. Niektórzy z Was za kilka miesięcy zaczną siłować języki w zupełnie innym wymiarze niż dotychczas….