Jeśli interesuje Cię język hiszpański, kultura Hiszpanii czy hiszpańskie seriale, na swojej drodze na pewno usłyszysz hiszpańskie przekleństwa (czy tego chcesz czy nie 🤷♀️). Przygotuj się zawczasu i poznaj najpopularniejsze przekleństwa po hiszpańsku! ¡Vamos! 🇪🇸
Obrażanie innych
Co możesz usłyszeć w Hiszpanii, gdy zagrasz komuś na nerwach lub podsłuchasz kłótnię na ulicy 🫣?
- Cabrón – dupek
- Imbécil – głupek, palant
- Gilipollas – idiota
- Zorra – dziwka
- Puta – suka
- Hijo de puta – skurwysyn
Inne wyrażenia ze słowem “zorra”:
- Zorra to Lisica, a zorro to lis 🦊
- Ser un Zorro – być przebiegłym (o mężczyźnie). W Hiszpanii, tak jak w Polsce lis kojarzony jest z przebiegłością i sprytem.
Wykrzyknienia 🤬
Co powie Hiszpan, gdy coś pójdzie nie po jego myśli?
- ¡Hostia!
- ¡Mierda!
- ¡Coño!
- ¡Joder!
Inne wyrażenia ze słowem “Hostia”:
- Estar de mala hostia – być wkurzonym (wulgarna wersja wyrażenia estar de mala leche)
- Ser la hostia – być niewiarygodnym, niemożliwym (pozytywnie oraz negatywnie)
np.
👉 Carlos es una hostia, siempre llega tarde a las reuniones importantes y no parece importarle las consecuencias. (Carlos jest niemożliwy, zawsze przychodzi spóźniony na spotkanie i nie przejmuje się konsekwencjami.)
👉 ¡Este futbolista es una hostia! (Ten piłkarz jest niesamowity!)
Inne wyrażenia z “Joder”
- ¡Jolín! – łagodniejsza wersja “Joder”
- ¡Jódete! – Spieprzaj!
Pssst…🤫 Jeśli dopiero zaczynasz swoją przygodę z językiem hiszpańskim i szukasz odpowiednich materiałów do nauki, obejrzyj film Patryka, założyciela Językowej Siłki, w którym opowiada Jak nauczyć się języka hiszpańskiego ⤵️
Idź do… 😈
Jak Hiszpan w nieco mniej oczywisty i dużo bardziej dosadny sposób niż samo “¡Vete!” (odejdź), powie, by zostawić go w spokoju? Krzyknie, żebyś poszedł łapać wiatr lub smażyć szparagi…
- ¡Vete a tomar viento!
- ¡Vete al carajo!
- ¡Vete a freír espárragos! (Usłysz to z ust Úrsuli Corbero!)
💡Wiesz, co dosłownie znaczy to wyrażenie? Idź smażyć szparagi! - ¡Vete a tomar por culo!
- ¡Vete al infierno!
- ¡Vete a la mierda!
Przekleństwa po hiszpańsku, czyli kiedy Hiszpanów poniosą wodze fantazji…
- Me cago en la leche – dosł. Sram do mleka
- Me cago en la mar – dosł. Sram do morza
¡Ojo! Poniższe 4 wyrażenie są zdecydowanie bardziej wulgarne od pierwszych dwóch i pełnią funkcję polskiego “Kurwa!”
- Me cago en tu (puta) madre – dosł. Sram na Twoją matkę
- Me cago en todo – dosł. Sram na wszystko
- Me cago en la puta – dosł. Sram na dziwkę
- Me cago en Dios – dosł. Sram na Boga
A to tylko niektóre przykłady… możecie nam wierzyć, hiszpańska wyobraźnia nie zna granic… 🫣
👀 Masz ochotę na więcej kolokwialnego słownictwa? Naucz się hiszpańskiego slangu od legendy hiszpańskiego kina – Banderasa! ⤵️
Lub… od obsady hiszpańskiego hitu Netflixa – Szkoły dla Elity 🎬⤵️
👀 Czy uważasz, że ucząc się nowego języka powinniśmy poznawać również wulgarne słownictwo, czy uważasz to raczej za niekonieczne? Podziel się z nami swoją opinią w komentarzu! Zobaczmy, co na ten temat sądzą Językowi Siłacze!