fbpx

多喝水! Chiński lek na wszystko

多喝水!

Co jest najlepszym specyfikiem na dobre samopoczucie? Tego nikt do końca nie wie. Każdy z nas, z własnego doświadczenia, moze wyciągnąć pewne wnioski. Na ból głowy dobre są tabletki, na zapalenie gardła najlepiej zastosować lody, a na skręconą kostkę – odpoczynek. Ile schorzeń i niedogodności tyle form i metod na poprawę stanu zdrowia fizycznego i psychicznego.

Jest jednak miejsce na świecie, gdzie stosuje się ten jeden prawdziwie doceniany, wielofunkcyjny specyfik na wszelkie zło tego świata. Tak tak, to właśnie Chiny i ich bezdyskusyjnie skuteczna gorąca woda. Brzmi śmiesznie? A może wręcz bez sensu? Jak to, woda ma pomóc w smutku i nostalgii? Czy też ukoić ból skręconej kostki? Przecież rozżarzone do czerwoności gardło pragnie jedynie chłodu, a nie gorącej fali płynu. A jednak!

Jakkolwiek dziwnie by to nie brzmiało gorąca woda jest sposobem na rozwiązanie wszelkich problemów. Na ulicach tłocznego Pekinu 北京, pięknego i parnego Guilinu 桂林, czy też pachnącego ostrym pieprzem Syczuanu四川, wszędzie spotkamy ludzi dzierżących w dłoniach swoje zakręcane kubki, bidony, termosy i inne naczynia przechowujące ten dar niebios. Jeśli coś Ci dolega, cokolwiek by to nie było, i przebywając w Chinach zapytasz przechodnia, czy też koleżankę z pracy lub panią przygotowującą chaomian 炒面na ulicy, każdy Ci powie 多喝水 (duo1 he1 shui3) czyli pij więcej wody (na myśli mając oczywiście wodę gorącą 热水(re4 shui3). Innej wody się w Chinach nie pija lub też nie jest to popularne.

Po dwóch latach spędzonych w centrum Chin, po wielu terapiach gorącą wodą, polecanych przez “ulicznych medyków”, skłaniam się ku opinii, iż…. uwaga, uwaga… tak, 热水 jest dobra na wszystko. Może nie dosłownie, bo jednak nie ratowała od przygód żołądkowych, czy też nie leczyła złamanego serca, ale odporność bardzo wspomagała. Zmęczone, wyeksploatowane, ciągle zwracające się do rozkrzyczanych, małych Chińczyków gardło również. Podczas fal mrozu w słabo ogrzewanym mieszkaniu byłyśmy wręcz nierozłączne. A każdy wie, że im mniej przeziębień tym mniej złego samopoczucia. Tak więc 喝热水吧!

Słowniczek

北京 – bei3 jing1 – Pekin

桂林 – gui4 lin2 – Guilin

四川 – si4 chuan1 – Syczuan

多喝水 – duo1 he1 shui3 – pij więcej wody

喝 – he1 – pić

多 – duo1 – dużo

水 – shui3 – woda

吧 – partykuła ba0 – ang. let’s

热 – re4 – gorący/a

炒面 – chao3 mian4 – ang. stir-fried noodles (pycha:)