fbpx
włoskie idiomy z częściami ciała

Włoskie idiomy z częściami ciała

W uczeniu się języków najbardziej lubię wyrażenia idiomatyczne – według mnie to one świadczą o tym, że dany język jest żywy. Zawsze mnie rozbawia angielskie “padanie kotów i psów”, oznaczające obfite opady 🙂 Dzisiaj przedstawię kilka idiomów w języku włoskim, związanych z częściami ciała.

Rozmowa w cztery oczy:

W tym przypadku sprawa jest prosta, bo w języku włoskim funkcjonuje to samo wyrażenie:

a quattr’occhi

np. Voglio che ne parliamo a quattr’occhi – chcę, żebyśmy o tym porozmawiali w cztery oczy

L’occhio (czyt. okkio) – ‘oko’

Gli occhi  – ‘oczy’

Zdolniacha:

Słyszeliście kiedyś po włosku takie zdanie?

Luca è un ragazzo proprio in gamba

La gamba to ‘noga’. Czy to oznacza, że Luca ma nogi? A może coś w nodze? Absolutnie nie  oznacza to tylko, że jest zdolnym chłopakiem. Być zdolnym po włosku możemy powiedzieć na dwa sposoby: albo essere bravo, albo essere in gamba.

Być silną, zdecydowaną osobą:

Do tego idiomu przyda nam się znajomość słowa il polso, czyli ‘nadgarstek’.

W języku włoskim osoba silna i zdecydowana…”ma nadgarstek” 🙂 być zdecydowaną osobą tłumaczymy jako:

avere polso

np. Il nuovo capo ha polso, ha già preso molte decisioni difficili   nowy szef jest zdecydowaną osobą, już podjął wiele trudnych decyzji

Od stóp do głów:

Do tego powiedzenia potrzebujemy dwóch słów:

  • stopy  i piedi
  • głowa  la testa

W języku włoskim mówi się na odwrót:

dalla testa ai piedi

np. Mi sono bagnata dalla testa ai piedi oggi!  zmokłam od stóp do głów dzisiaj

Gdy opada szczęka:

Szczęka w języku włoskim to dość trudne słowo  la mandibola (z akcentem na i). Na szczęście, gdy jesteśmy pozytywnie zaskoczeni, w języku włoskim wszystko zostaje na swoim miejscu, szczęka nie opada, tylko po prostu zostajemy z otwartymi ustami:

rimanere a bocca aperta

np. quando ho ricevuto questo regalo sono rimasta a bocca aperta  kiedy otrzymałam ten prezent, szczęka mi opadła

Kto zna jakieś inne powiedzenia? Dajcie znać w komentarzu!

A presto,

Paulina

Paulina Kania

Miłośniczka dobrej kawy i wszystkiego co włoskie. Z pasją uczy włoskiego, chociaż z wykształcenia jest informatykiem. Prowadzi m.in. bloga Po Prostu Włoski i grupę na Facebooku: Po Prostu Włoski - Parliamo italiano!