Z pewnością materiałów do nauki języka islandzkiego nie znajdziemy tak wiele, jak tych do nauki chociażby angielskiego, jako że ten pierwszy jest językiem niszowym, zdecydowanie mniej powszechnym. Ale spokojnie, dla tych, którzy pragną “całkowicie zanurzyć się” w islandzkim mam kilka ciekawych propozycji…
Chyba większość z nas ogląda lub czyta regularnie serwisy informacyjne. Skoro i tak to robimy (a jeśli nie, to można zacząć), to warto zapoznać się z serwisami islandzkimi. Oto kilka z nich:
Krakkafréttir
Na początek polecam wiadomości dla dzieci i młodzieży. Na stronie krakkaruv.is znajdziemy Krakkafréttir. Jest to krótki serwis informacyjny przeznaczony dla młodszych odbiorców, zawiera on wiadomości nie tylko z Islandii, ale z całego świata. Odcinki trwają około pięciu minut, więc jest to idealne rozwiązanie dla tych, którzy są wiecznie zajęci. Jest to świetny sposób na osłuchanie się z islandzkim, a dodatkowo język, którym posługują się w programie, nie jest zbyt trudny.
Link: http://krakkaruv.is/
RÚV
Tym, którzy już trochę lepiej znają język, lub tym bardzo ambitnym polecam serwis RÚV. Znajdziemy tu wiele ciekawych artykułów oraz filmów informacyjnych, nie tylko o zabarwieniu politycznym, ale również tych ze świata sportu, czy sztuki.
Link: http://ruv.is/
Jeżeli chodzi o same kursy i materiały przeznaczone do nauki, to warto zajrzeć tutaj:
Icelandic Online
Icelandic Online to darmowy kurs internetowy stworzony we współpracy z islandzkim uniwersytetem. Kurs jest podzielony na kilka etapów, ułożonych według poziomu językowego. Zaczynamy od Bjargir, czyli kursu mającego na celu zapewnić nam “przetrwanie”, a kończymy na poziomie B2. Zadania są bardzo zróżnicowane, mamy tu zarówno czytanie ze zrozumieniem, ćwiczenia ze słuchania i gramatyki oraz nowe słownictwo.
Link: http://icelandiconline.is/
Íslenska fyrir alla
Czyli Islandzki dla wszystkich! To bardzo przystępna i przyjemna książka do nauki islandzkiego, od całkowitych podstaw do trudniejszych zagadnień. Wszystkie części książki możemy za darmo pobrać ze strony: http://tungumalatorg.is/ifa/ .
BÍN (Beygingarlýsing íslensks nútímamáls)
Odmiana rzeczowników, przymiotników i czasowników sprawia Ci problem? Jeżeli tak, to polecam zaprzyjaźnić się z tą stronką. W BÍN znajdziemy tabele odmian większości islandzkich wyrazów, również nazw własnych. Można w bardzo łatwy sposób sprawdzić, czy aby na pewno dane słowo jest tego, a nie innego rodzaju i jak się odmienia. Jeżeli nie posiadamy słowa w mianowniku, a chcemy sprawdzić jak wygląda jego podstawowa forma, wystarczy zaznaczyć pod wyszukiwarką opcję “Leita að beygingarmynd”, a system wyszuka wyraz, biorąc pod uwagę wszystkie jego formy.
Link: http://bin.arnastofnun.is/forsida/
Jeżeli miałabym z kolei polecić internetowe słowniki, to jednym z lepszych jest snara.is (https://snara.is/). Możemy tu znaleźć tłumaczenia na angielski, polski, niemiecki, duński, francuski, hiszpański oraz włoski. Natomiast osoby znające inne języki skandynawskie mogą zainteresować się ISLEX (http://islex.is/), gdzie znajdą tłumaczenia z islandzkiego na pozostałe języki skandynawskie i odwrotnie. Oba słowniki reprezentują bardzo dobry poziom, z obu na co dzień korzystam i gorąco je polecam.
Na wspomnianej przeze mnie już stronie ruv.is można też posłuchać radia. Udostępnione tam są dwa programy RÁS 1 i RÁS 2 (http://ruv.is/thaettir/utvarp). Jeżeli poszukujemy podcastów, znajdziemy je również na tej stronie pod wdzięczną nazwą hlaðvarp (http://www.ruv.is/hladvarp). Są one przeróżnej treści więc każdy powinien znaleźć coś dla siebie. Jeżeli komuś byłoby jednak mało, podcasty można też znaleźć w nútíminn (http://nutiminn.is/alvarpid/). Sama nie jestem wielką fanką tej formy więc nie mogę polecić żadnego konkretnego programu, ale znam osoby, które bardzo sobie chwalą islandzkie podcasty więc z czystym sumieniem polecam obie te strony.
A może ktoś z Was zna jakieś inne ciekawe źródła? Zachęcam do podzielenia się nimi w komentarzach!
Karolina Kliś
Cześć, tu Patryk. Założyciel Językowej Siłki! Zachęcam Cię gorąco do zasubskrybowania kanału Język w Rok. Dzięki temu nie przegapisz żadnych nowości jeśli chodzi o moje wskazówki oraz językowe eksperymenty i wyzwania! 😉
Poniżej film na temat opisanej w tym artykule metody zanurzenia!
ja dorzucę jeszcze kilka:)
https://ylhyra.is/frontpage Tutaj dostępne są teksty dla osób uczących się – nie tylko można samemu poczytać, ale też i posłuchać plus, że można też po najechaniu na słowo zobaczyć jego tłumaczenie na j. angielski
znana i prosta seria filmików dostępna na stronie, jak i na youtube Viltu læra íslensku? https://tungumalatorg.is/viltu_laera_islensku/pl/
oraz wiadomości napisane w uproszczonym języku dostępne na już wspominanej stronie ruv. is
https://www.ruv.is/audskilid
Dziękujemy! 💪🇮🇸