W związku z Mistrzostwami Świata w piłce nożnej przedstawiam Wam listę słówek, wyrażeń i nawet parę idiomów, związanych z piłką nożną. Dania znajduje się w grupie C razem z Francją, Australią i Peru. Na chwilę obecną Dania ma za sobą mecz z Peru, który wygrała 1-0 a także remis 1-1 z Australią. Dziś – 26. czerwca zagra przeciw Francji.
Lista, którą sporządziłam, zaczyna się od najprostszych słówek, a kończy idiomami związanymi z piłką nożną. Zaczynajmy!
- at spille fodbold – grać w piłkę nożną
- en bold – piłka
- en fodboldkamp – mecz piłki nożnej
- en dommer – sędzia
- et mål – bramka, gol
- en boldbane – boisko
- et fodboldhold – drużyna piłki nożnej
- et landshold – drużyna krajowa
- at spille mod nogen – grać przeciw komuś
- at sparke (til) bolden – kopnąć piłkę
- at score – strzelić
- at banke bolden i mål – strzelić gola
- et hjørnespark – rzut rożny
- en træner – trener
- en fodboldspiller – gracz
- VM i fodbold (Verdensmesterskabet i fodbold) – Mistrzostwa Świata w piłce nożnej
- at lave en kasse – pot. strzelić gola
- at brænde en direktør – pot. zmarnować okazję na strzelenie gola
- at holde buret rent – pot. nie puścić żadnej bramki
- roligans – od słów „rolig” (spokojny) i „hooligans” – spokojni, radośni, duńscy fani piłki nożnej
Jeśli znacie więcej ciekawych wyrażeń lub idiomów, związanych z piłką nożną, dajcie znać w komentarzach! Nawet ucząc się języków możemy wprawić się w nastrój mistrzostw i wspólnej gry.
Jeśli natomiast chcecie dowiedzieć się o podstawach wymowy języka duńskiego, zapraszam do mojego artykułu tutaj.