fbpx

Duński słowniczek FIFA

W związku z Mistrzostwami Świata w piłce nożnej przedstawiam Wam listę słówek, wyrażeń i nawet parę idiomów, związanych z piłką nożną. Dania znajduje się w grupie C razem z Francją, Australią i Peru. Na chwilę obecną Dania ma za sobą mecz z Peru, który wygrała 1-0 a także remis 1-1 z Australią. Dziś – 26. czerwca zagra przeciw Francji.

Lista, którą sporządziłam, zaczyna się od najprostszych słówek, a kończy idiomami związanymi z piłką nożną. Zaczynajmy!

  • at spille fodbold – grać w piłkę nożną
  • en bold – piłka
  • en fodboldkamp – mecz piłki nożnej
  • en dommer – sędzia
  • et mål – bramka, gol
  • en boldbane – boisko
  • et fodboldhold – drużyna piłki nożnej
  • et landshold – drużyna krajowa
  • at spille mod nogen – grać przeciw komuś
  • at sparke (til) bolden – kopnąć piłkę
  • at score – strzelić
  • at banke bolden i mål – strzelić gola
  • et hjørnespark – rzut rożny
  • en træner – trener
  • en fodboldspiller – gracz
  • VM i fodbold (Verdensmesterskabet i fodbold) – Mistrzostwa Świata w piłce nożnej
  • at lave en kasse – pot. strzelić gola
  • at brænde en direktør – pot. zmarnować okazję na strzelenie gola
  • at holde buret rent – pot. nie puścić żadnej bramki
  • roligans – od słów „rolig” (spokojny) i „hooligans” – spokojni, radośni, duńscy fani piłki nożnej

Jeśli znacie więcej ciekawych wyrażeń lub idiomów, związanych z piłką nożną, dajcie znać w komentarzach! Nawet ucząc się języków możemy wprawić się w nastrój mistrzostw i wspólnej gry.

Jeśli natomiast chcecie dowiedzieć się o podstawach wymowy języka duńskiego, zapraszam do mojego artykułu tutaj.

Dorota Sosińska

Jestem studentką skandynawistyki na Uniwersytecie Gdańskim, pasjonatką literatury nordyckiej z przełomu XIX i XX wieku oraz współczesnej muzyki alternatywnej. Od kilku lat jeżdżę do pracy na Islandii, ukończyłam także duńską szkołę ludową højskole, gdzie studiowałam sztukę i rysunek. Moje języki obce to angielski, duński, islandzki, hiszpański i niemiecki.