fbpx
Drewniany ludzik czyta książkę. Tytuł artykułu: Hiszpański na poziomie A1-–A2.

Hiszpański na poziomie A1–A2

Język hiszpański jest dla Polaków stosunkowo prosty do nauki: na poziomie A1–A2 możemy przyswoić go dosyć szybko, bo nie posiada tak obcych dla nas głosek. Ma też przyjemne brzmienie. Naukę warto zacząć od wyboru materiałów – tutaj pułapką może okazać się zbyt dużo możliwości. Powinniśmy dobierać materiał tak, aby ten najniższy poziom opisany na książce był dla nas odpowiedni w momencie, gdy rozpoczynamy pracę z daną propozycją. Poza książkami jest jeszcze szeroki wybór materiałów w Internecie. Trzeba z tego korzystać, ale należy uważać na ewentualne błędy i odpowiednio dobierać źródła.

Hiszpański na poziomie A1–A2: materiały od zera dla samouków

Jeśli zaczynamy całkiem od podstaw i całkiem samodzielnie, to potrzebujemy książki, która jest przetłumaczona na język polski. Tutaj największy wybór ciekawych propozycji ma wydawnictwo Edgard, poniżej zaproponuję Wam dwie z nich:

  • Hiszpański – kurs podstawowy. Poziom A0–A1 zawiera książkę oraz płyty z nagraniami MP3 i programem komputerowym do utrwalania materiału. Jest wstęp obejmujący podstawy gramatyki. Następnie rozdziały prezentują wybrane słownictwo, ale też gotowe wyrażenia, teksty, są też ćwiczenia. Jeśli ktoś ma mało czasu, może właściwie zacząć tylko z tą pozycją,
  • Hiszpański nie gryzie. Poziom A1–A2 – choć wiadomo, że w pełni poziomów nie wyczerpuje, to jest dobra książka na początek. Ciekawsza graficznie od poprzedniej pozycji, są dialogi, różnorodne ćwiczenia, na pewno bardziej przemówi do wzrokowców, zwłaszcza drugie kolorowe wydanie.

Możecie też się zapoznać z dodatkowymi propozycjami proponowanymi przez innego wydawcę – wydawnictwo PONS. Mnie osobiście one nie przekonały, mimo przeglądania ich wielokrotnie w różnych księgarniach na żywo, na stronie nie można obejrzeć żadnej przykładowej strony z zawartości książki.

Hiszpański na poziomie A1–A2: po pierwsze wymowa,

Wiele książek dla samouków pierwszy rozdział poświęca wymowie. Warto mieć choć jedną taką pozycję, koniecznie z audio. Ale tutaj z pomocą przychodzi także YouTube, gdzie znajdziemy wiele filmów, które omawiają wymowę, alfabet, jak i trudniejsze głoski dla obcokrajowców. Przykładowe filmy znajdziecie na kanałach:

a) prowadzonych po polsku lub polsko-hiszpańsku:

  • Elisa Peña – tutaj znajdziemy wymowę, wiele podstawowych tematów wprowadzających w świat języka hiszpańskiego,
  • Agata uczy tutaj mamy wygodnie podzielone filmy dotyczące wymowy, lekcje wprowadzające (języka hiszpański oraz gramatyka),
  • Język hiszpański – nauka, tłumaczenia – tutaj obecnie znajduje się 18 lekcji, które bardzo ciekawe omawiają słownictwo i wprowadzają gramatykę,

b) prowadzonych po hiszpańsku – z niektórych można korzystać już od samego początku, są ilustrowane filmem lub grafikami:

Drugim miejscem, które przyda się w czasie całej drogi do poznawania nowego języka, jest strona Forvo, gdzie możemy wpisać słowo i posłuchać jego wymowy przez różnych użytkowników języka.

Kolejne miejsce, do którego warto zajrzeć, to Context.Reverso: mamy tam słownik, kontekst wyrażeń oraz możliwość odsłuchania wymowy.

Polecam też serial dla uczących się hiszpańskiego – Extr@espanol: la llegada de Sam; link bezpośredni do wersji z napisami hiszpańskimi dla 1 odcinka z 13 dostępnych. Fabuła nie jest szczególnie ambitna, ale jest to typowo nagrywane dla osób, które zaczynają naukę tego języka.

…po drugie słownictwo,

Bez zbudowania bazy słownictwa nie ruszymy do przodu. Trzeba też pamiętać, że na poziomach A skupiamy się przekrojowo na podstawowych słowach z wielu dziedzin życia. Słownictwo dopasowane do poziomu możemy znaleźć w podręcznikach dla samouków i warto wybrać jedno źródło z dostępnych propozycji.

Podręczniki

W tej części polecę bardzo wartościową pozycję wydawnictwa Preston Publishing, Słownictwo 1. Obejmuje ono słownictwo na poziomy A1–B1, wprowadza słowa wraz z kontekstem i dodatkowymi komentarzami, oferuje dodatkowe ćwiczenia i test sprawdzający wraz z rozwiązaniami. Dodatkowo ogromnym plusem są dostępne nagrania całego materiału, więc ćwiczymy również wymowę i możemy wykonywać powtórki nie mając książki w ręku. W poniższym linku wybrane do obejrzenia strony z książki.

Warte poleceniu są również dwie pozycje wydawnictwa Edgard: 1000 najważniejszych słów z ćwiczeniami oraz Hiszpański w obrazkach (tu poza możliwością obejrzenia dokładnie kilku stron jest też filmik prezentujący szerzej tę pozycję).

Fiszki

Z pomocą w kolekcjonowaniu nowych słów przychodzą nam także fiszki. Praca z fiszkami nie przeszkadza równoczesnej pracy z podręcznikiem. Znajdą się osoby, które mając więcej czasu zdecydują się na pracę z jednym i z drugim, a będą tacy którzy wybiorą tylko podręcznik lub tylko fiszki. Ważne, żeby metoda pasowała do Waszego celu i posiadanej ilości czasu.

Fiszki znajdziemy głównie na stronach wydawnictw Edgard, Pons oraz Wydawnictwa Cztery Głowy. W każdym z tych wydawnictw znajdziemy fiszki typu Pre-Starter albo oznaczone poziomem A0A1 – te będą idealne dla osób rozpoczynających naukę.

Słowniki

Na kolejnych etapach nauki z pomocą przychodzą też słowniki tematyczne i obrazkowe (dla wzrokowców ta ostatnia propozycja może się okazać pomocna od samego początku nauki).

Aplikacje

Ze słownictwem można też pracować w wybranej aplikacji na telefonie (np. Memrise, która jako jedna z nielicznych jest dostępna po polsku). Wiele aplikacji do nauki hiszpańskiego korzysta wyłącznie z języka angielskiego (jak Babbel, Duolingo, Drops i wiele innych), więc należy się zastanowić, czy mamy na to czas i umiejętności, aby poznawać nowy język w innym języku obcym.

Polecam aplikacje, które pozwalają nam samodzielnie tworzyć fiszki czy zadania, na bazie materiałów, z którymi pracujemy na co dzień. Jest to według mnie najlepsza opcja, ponieważ dbamy o powtórki materiału, który przerabiamy za pomocą różnych narzędzi. Tutaj szczególnie rekomenduję Quizlet i aplikację AnkiDroid. Wymaga to jednak czasu, ponieważ musimy samodzielnie przygotować fiszki, choć dzięki temu lepiej je zapamiętamy przykłady możemy dostosować do naszych zainteresowań.

Na rynku są też gotowe kursy, które mają nie tylko słownictwo, ale również funkcję korzystania na telefonie. Takim przykładem są kursy SuperMemo, które można pochwalić za bardzo dobry system powtórek. W linku jest tylko kurs podstawowy na poziomy A1 i A2, ale oczywiście są też kolejne części.

…po trzecie gramatyka

Dobrze jest zaopatrzyć się w wybraną książkę do gramatyki. Dla początkujących samouków polecam książki z tłumaczeniem i komentarzem po polsku. Co prawda, na rynku jest wiele ciekawych pozycji po hiszpańsku, jednak bez nauczyciela będzie trudno z nimi pracować. Można je zostawić na dalszy etap nauki i potraktować jako powtórkę.

Wydawnictwa Pons i Edgard

Wybór podręcznika do gramatyki zależy od naszego celu nauki. Jeśli potrzebujemy gruntownie poznać język, uwielbiamy „zabawę” gramatyką, mamy analityczny umysł i wszystko musimy zrozumieć, to warto sięgnąć po kompendium wiedzy. Tutaj z pomocą przyjdą dwa wydawnictwa: Edgard oraz Pons.

Z wydawnictwa Pons osobiście korzystałam z ich propozycji „błyskawicznych” (Błyskawicznie – gramatyka hiszpańska za 9,90 zł), które zbiera pewne podstawowe zagadnienia w kilka stron.

Wydawnictwo Edgard oferuje nam więcej propozycji.  W każdym linku pod zdjęciem okładki znajduje się przycisk „Zajrzyj do środka”, gdzie można obejrzeć spis treści oraz przykładowe strony książki.  To zdecydowanie ułatwia wybór, wiele z tych propozycji jest też dostępna w sklepach Empik, gdzie można w całości obejrzeć książkę przed zakupem:

Wydawnictwo Preston Publishing

Jeśli zależy nam na szybkiej komunikacji, nie potrzebujemy wielu ćwiczeń do każdego tematu oraz wolimy praktykę, proponuję wydawnictwo Preston Publishing. Seria w Tłumaczeniach to książki, które ukazują gramatykę głównie w przykładach. Do każdego działu mamy gotowe zdania z tłumaczeniem i nagraniami oraz na marginesach komentarz gramatyczny. Metoda polega na pięciu krokach:

  1. zapoznaniu się ze zdaniami;
  2. poznaniu komentarzy;
  3. zapoznaniu się z nowym słownictwem ze strony;
  4. wysłuchaniu kilkukrotnie nagrań;
  5. tłumaczeniu tych samych zdań z języka polskiego na hiszpański.

Można pracować w wolnych chwilach z samym audio, ponieważ nagrania są tak skonstruowane, że mamy czas na wypowiedzenie tłumaczenia zdania zanim wypowie je lektor. Jako dodatek do serii Gramatyka Hiszpański w tłumaczeniach warto zaopatrzyć się również w pozycję Hiszpańska Gramatyka Inaczej. Obecnie dostępny jest pakiet wydawniczy dla poziomów A1 i A2: dla poziomów A1 i A2 (Gramatyka cz. 1 obejmuje poziom A1 i częściowo A2, Gramatyka cz.2 obejmuje poziom A2 i zaczyna B1).

Hiszpański na poziomie A1–A2: otocz się językiem

Warto już od samego początku nauki stworzyć warunki, aby słyszeć ten język jak najczęściej. W tym miejscu polecam inny artykuł z naszego portalu. Wiktoria Tułodziecka napisała tekst Jak nauczyć się hiszpańskiego, gdzie znajdziecie dodatkowe informacje na temat zanurzenia się w języku hiszpańskim.

Moje ulubione miejsca w sieci dla otoczenia się językiem:

Hiszpańskie stacje radiowe. Zrzut ekranu ze strony Emisora.
Hiszpańskie stacje radiowe. Zrzut ekranu ze strony Emisora.

Hiszpański na poziomie A1–A2: materiały „z wyższej półki”

Niedawno wyszła nowa propozycja wydawnictwa Preston Publishing 365. Hiszpański na każdy dzień. Na okładce widnieje oznaczenie A2–B1+, ale nie powinno nas to zniechęcać. To przekrojowy podręcznik, który za nas już podzielił czas naszej nauki tak, aby codziennie mieć styczność z językiem. Pojawia się słownictwo i gramatyka, zobaczcie zresztą sami na przykładowych stronach.

Druga pozycja, którą warto rozważyć, poszerzając materiały na A2, to Hiszpański w tłumaczeniach. Sytuacje. Omawiane są tam sytuacje z codziennego życia w kontekście i z ćwiczeniami, znów można obejrzeć przykładowe strony.

Z wydawnictwa Edgard zaproponuję do zapoznania się dwie książki:

  • Hiszpański – niezbędne zwroty i wyrażenia – książka oznaczona poziomami A2-B1: śmiało po poznaniu podstaw można z tym pracować, dużo praktycznych zwrotów codziennego użytku i wyrażenia z podstawowych sytuacji życiowych, w których tego języka możemy użyć,
  • Hiszpański w 15 minut każdego dnia dla początkujących książka oznaczona poziomami A1-A2, ale uważam, że dla osób, które zaczynają jest ona zbyt trudna i należy nieco poczekać. Jest to gotowy plan nauki: tylko 15 minut dziennie przez 50 kolejnych dni.

Hiszpański na poziomie A1–A2: miejsca w sieci do odwiedzenia 

Nie powtarzam autorów wymienianych w kanałach YouTube. Większość tych kont ma też swoje strony, do których linki znajdziecie pod filmami. Dodaję za to dwa dodatkowe miejsca w sieci, które warto odwiedzić w poszukiwaniu inspiracji i materiałów w nauce języka hiszpańskiego:

  • Optimismocompartido tu znajdziecie artykuły dotyczące planowania nauki języka hiszpańskiego, metody nauki, polecenia innych blogów czy materiałów do nauki na poszczególnych poziomach,
  • Time for Spain – tu możecie pobrać bezpłatny poradnik dotyczący samodzielnej nauki języka oraz znajdziecie przydatne lekcje obejmujące podstawy właśnie z poziomów A1 i A2.

Mam nadzieję, że każdy znajdzie w tym artykule coś dla siebie,

Nina Malinowska